Keine exakte Übersetzung gefunden für راعى النظام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch راعى النظام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Recognizing the importance of collaboration among the sponsoring agencies of the Global Climate Observing System,
    وإذ يسلِّم بأهمية التعاون فيما بين الوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ،
  • UNICPC replaces the former Sponsors Group for the Global Observing System.
    وتحل لجنة التنسيق والتخطيط محل مجموعة الجهات الراعية للنظام العالمي للرصد سابقا.
  • It therefore invited all the GCOS sponsoring agencies to consider ways to provide adequate resources for supporting this work.
    لذا دعت الوكالات الراعية للنظام العالمي لرصد المناخ إلى أن تنظر في سبل تقديم الموارد المناسبة لدعم هذا العمل.
  • Fundamental to such programmes is the fact that the risks associated with the investment of any underlying assets as well as the mortality patterns of covered members are fully borne by the plan's sponsor;
    والأمر الرئيسي بالنسبة لهذه البرامج هو أن المخاطر المرتبطة باستثمار أي من الأصول الأساسية، فضلا عن أنماط الوفيات للأعضاء المشمولين بالتغطية، تقع بكاملها على عاتق الجهة الراعية للنظام؛
  • The SBSTA, at its twenty-first session, invited the Global Climate Observing System (GCOS) secretariat, in conjunction with the GCOS sponsoring agencies, to prepare, for its twenty-fourth session, a synthesis report on how actions identified in the Implementation Plan for the Global Observing System for Climate in Support of the UNFCCC have been incorporated in the plans and actions of the GCOS sponsoring agencies.
    ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها الحادية والعشرين أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ أن تُعد، بالتعاون مع الوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ، تقريراً توليفياً يقدم إلى الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين عن كيفية إدراج الإجراءات المحددة في خطة التنفيذ الخاصة بنظام مراقبة المناخ العالمي دعماً للاتفاقية ضمن خطط وإجراءات الوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ.
  • The COP, by its decision 11/CP.9, invited the sponsoring agencies of the GCOS, and in particular those of the Global Terrestrial Observing System, in consultation with other international or intergovernmental agencies, to develop a framework for the preparation of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate and to submit a progress report on this issue to the COP at its eleventh session.
    ودعا مؤتمر الأطراف، في مقرره 11/م أ-9، الوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ، ولا سيما الوكالات الراعية للنظام العالمي للمراقبة الأرضية، إلى القيام، بالتشاور مع غيرها من الوكالات الدولية أو الوكالات الحكومية الدولية، بوضع إطار لإعداد المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير فيما يخص نُظم المراقبة الأرضية للمناخ، وتقديم تقرير مرحلي بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
  • It emphasized that coordinated and concentrated efforts by governments and relevant international organizations are required to fully implement this plan.
    ودعت الهيئة الفرعية أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، بالتعاون مع الهيئات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ(2)، إلى تقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2005).
  • The SBSTA invited the GCOS secretariat, in conjunction with the GCOS sponsoring agencies,30 to report to the SBSTA at its twenty-third session (November 2005) and, as required, at subsequent sessions, on how the actions identified in the implementation plan have been incorporated in the agencies' own plans and actions.
    ودعت الهيئة الفرعية أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، بالتعاون مع الوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ، إلى تقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر 2005).
  • The SBSTA encouraged the GTOS secretariat and the sponsoring agencies of GTOS to finalize the assessment and invited the GTOS secretariat to report to the SBSTA on progress at its twenty-ninth session.
    وشجعت الهيئة أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض والوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة الأرض على استكمال التقييم، ودعت أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض إلى تقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية عن التقدم المحرز في دورتها التاسعة والعشرين.
  • Invites the sponsoring agencies of the Global Climate Observing System, and in particular those of the Global Terrestrial Observing System, in consultation with other international or intergovernmental agencies, as appropriate, to develop a framework for the preparation of guidance materials, standards and reporting guidelines for terrestrial observing systems for climate, and associated data and products, bearing in mind the importance of adhering to the principles of free and unrestricted exchange of data, and to submit a progress report on this issue to the Conference of the Parties at its eleventh session; Invites the relevant national entities, in cooperation with the sponsoring agencies of the Global Climate Observing System and other international and intergovernmental agencies, to make available on a sustained basis a range of integrated climate products relevant to the needs of the Convention as identified in the second adequacy report; Invites the Global Climate Observing System secretariat, in conjunction with the Global Ocean Observing System secretariat, to provide information to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its twenty-second session, on progress made towards funding the initial ocean climate observing system; Requests the Global Climate Observing System secretariat, under the guidance of the Global Climate Observing System steering committee, taking into account international and intergovernmental mechanisms, to coordinate the development of a phased five- to ten-year implementation plan for the integrated global observing systems for climate, using a mix of high-quality satellite and in situ measurements, dedicated infrastructure and targeted capacity-building, such a plan being developed: To draw on the second adequacy report and the views of Parties; To take into consideration existing global, regional and national plans, programmes and initiatives; To be based on extensive consultations with a broad range of scientists and data users; To include indicators for measuring its implementation; To identify resource requirements and funding options; Invites the Global Climate Observing System secretariat to provide information to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its twenty-first session, on the development of the implementation plan; Urges Parties in the position to do so, in particular, Parties included in Annex I to the Convention, to support, including by contributing to relevant funding mechanisms, the high-priority needs, as identified in the second adequacy report, in developing countries, especially the least-developed countries and small island developing States, noting that filling the gaps in the baseline atmospheric networks is an urgent need that should be met over the next two years; Encourages the Global Climate Observing System secretariat, under the guidance of the Global Climate Observing Systems steering committee, to continue its efforts to establish a voluntary Global Climate Observing System funding mechanism to support high-priority needs, especially in developing countries, taking into account the special needs and situations of least developed countries and small island developing States, and to report to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its twentieth session, on the progress made in establishing the fund.
    يدعو الوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ، ولا سيما الوكالات الراعية للنظام العالمي للمراقبة الأرضية، إلى القيام، بالتشاور مع غيرها من الوكالات الدولية أو الوكالات الحكومية الدولية، حسبما يكون ملائماً، بوضع إطار لإعداد المواد الإرشادية والمعايير والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير فيما يخص نُظم المراقبة الأرضية للمناخ، وما يرتبط بذلك من البيانات والمنتجات، مع مراعاة أهمية الالتزام بمبادئ التبادل الحر وغير المقيّد للبيانات، وتقديم تقرير مرحلي بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة؛